きっと、たぶん、もしかしたら


See ③ ~でしょう ⑥ ~かもしれません in  HOW TO USE PLAIN FORM - 普通形の使い方

① きっと(kitto)
This adverb indicates that the speaker is quite certain of what (s)he is saying. The probability ranges from quite high to the same level as that of ~でしょう(~ deshou)

ミラーさんは きっと 来ます。
Mira- san wa kitto kimasu.
Mr. Miller will surely come.

明日は きっと 雨でしょう。
Ashita wa kitto ame deshou.
It will undoubtedly rain tomorrow.


② たぶん(tabun)
This adverb entails LESS certainty than きっと, and is MOSTLY used with ~でしょう. As shown below, たぶん is VERY often used with ~と思います(~ to omoimasu)

ミラーさんは 来るでしょうか。
Mira- san wa kuru deshou ka?
(Do you think) Mr.Miller will come?
・・・たぶん 来るでしょう。
Perhaps he will come/ I guess so.

山田さんは このニュースを たぶん 知らない と 思います。
Yamada san wa kono nyu-su wo tabun shiranai to omoimasu.
I think maybe Mr.Yamada doesn't  know this news/ I guess Mr. Yamada does not know this news.

③ もしかしたら(moshikashitara)
This adverb is used with ~かも しれません(~kamo shiremasen) in MOST cases. 
A sentence with もしかしたら expresses the idea that there is less of a possibility of some event or situation occurring (e.g. "I cannot graduate")

もしかしたら 3月に 卒業できない かもしれません。
Moshikashitara sangatsu ni sotsugyou dekinai kamo shiremasen.
Possibly I can't graduate in March
- Anh





Get more Lessons in your inbox: 

2 comments: